Professional Services

Traduterra

Romanian. Russian. English. French. Chinese. Arabic. Japanese. Twenty-eight languages across one agency, and a website that finally keeps up.

Timeline6 weeks
IndustryProfessional Services
Traduterra translation agency website with service overview and contact options
Services
UI/UX Design
Frontend Development
Content Strategy
SEO Optimization
Tech Stack
Nuxt.js
Tailwind CSS
Cloudflare

People come here urgently. Nobody browses.

The situation

Nobody visits a translation agency's website for fun. They visit because a court demanded a legalized Romanian-to-English certificate by Friday. Because the notary wants an apostille. Because a contract is sitting in Hungarian and the counterparty speaks only Moldovan. Because their visa application needs a sworn translator, not a friend-with-good-English.

The previous site answered none of those questions in under ten seconds. Visitors defaulted to phoning in, which meant Traduterra's team spent their days fielding "do you do this?" calls instead of doing the work.

Traduterra service categories, specialized, legalized, interpreting, apostille, authorized

"Bun venit în viitorul traducerilor"

The brief

That's the tagline the agency chose, "Welcome to the future of translations." We took it as a design constraint. The site had to feel future-facing without slipping into chrome-and-gradients startup-speak.

Five service categories, each with different processes and legal weight:

  • Specialized translations: technical, medical, legal domains
  • Legalized translations: notary-witnessed and court-ready
  • Verbal interpreting: live, simultaneous or consecutive
  • Apostille certification: Hague Convention document authentication
  • Authorized translations: sworn translator certified

Visitors need to self-identify into the right one within seconds. Every second past that is a bounce.

Calm blue over corporate grey

Design choices

Translation is a trust transaction. Clients hand over passports, contracts, medical records, court documents. A cold, stock-photography site reads as a liability. We went the other way, a clean blue-and-white scheme with flag iconography for each of the 28 languages, professional without being clinical.

Seven testimonials sit where doubt lives, beside the contact form. Three contact paths (email, mobile +373 68 044166, landline +373 22 404 785) are fixed in the header, never buried. A 15% discount for online orders gives hesitant visitors a reason to stop scrolling and start typing.

Traduterra contact form, testimonials, and contact paths

Your project could be next.

We've shipped across industries and we're ready for yours.

Start a project